Keine exakte Übersetzung gefunden für الخدمات الترفيهية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Si, la vida nocturna, playas.
    حيث الخدمات .الترفيهيّة الليليّة، والشواطئ
  • El Comité hace hincapié en la necesidad de poner servicios de bienestar y actividades recreativas a la disposición del personal de todas las categorías en las misiones de mantenimiento de la paz.
    وتشدد اللجنة على الحاجة إلى توفير خدمات الترفيه والاستجمام، لجميع فئات الموظفين في بعثات حفظ السلام.
  • El Comité señala que actualmente se efectúan pagos a los países que aportan contingentes para asegurar las condiciones de bienestar de los soldados.
    وتلاحظ اللجنة أن هناك حاليا مبالغ تدفع للبلدان المساهمة بقوات، لقاء خدمات الترفيه.
  • El Comité hace hincapié en la necesidad de poner servicios de bienestar y actividades recreativas a la disposición del personal de todas las categorías en las misiones de mantenimiento de la paz.
    وتشدد اللجنة على الحاجة إلى توفير خدمات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين في بعثات حفظ السلام.
  • Se han ampliado las secciones relativas a los servicios profesionales y los servicios de apoyo empresarial, cultura, ocio y salud humana.
    وتم توسيع نطاق الأجزاء المتعلقة بالخدمات المهنية وخدمات دعم الأعمال التجارية والثقافة وخدمات الترفيه والصحة البشرية.
  • Estas prácticas se dan en los sectores con mayor presencia femenina como son los sectores de servicios, espectáculos y turismo y los trabajos de categoría inferior y precarios.
    وتحدث هذه الممارسات في القطاعات التي تتسم بوجود أكبر للإناث مثل قطاعات الخدمات والترفيه والسياحة فضلاً عن الوظائف الأدنى مستوى وغير المضمونة.
  • El Comité toma nota con preocupación de la deterioración general del acceso de los niños a instalaciones recreativas de calidad, como centros deportivos e instituciones culturales, y a las bibliotecas públicas.
    تلاحظ اللجنة مع القلق التدهور العام في إمكانية وصول الأطفال إلى مرافق تقدم خدمات ترفيهية ذات نوعية، مثل مراكز للألعاب الرياضية والمؤسسات الثقافية، والمكتبات العامة.
  • Desde la década de los ochenta, los principales sectores de la economía son el turismo de elite y los servicios financieros internacionales.
    منذ ثمانينيات القرن العشرين، تمثل سياحة الترف والخدمات المالية الدولية قطاعي الاقتصاد الرئيسيين.
  • Algunos países en desarrollo han defendido la plena liberalización de los modos 1 y 2 en varios sectores, a saber, servicios informáticos, profesionales, de investigación y desarrollo, bienes raíces, determinados servicios de alquiler o arrendamiento, otros servicios empresariales, servicios de telecomunicaciones, distribución, ambientales, financieros, de turismo, de ocio y servicios auxiliares a todas las modalidades de transporte.
    وقد دعا بعض البلدان النامية إلى تحرير الأسلوبين 1 و 2 بشكل كامل وذلك في عدة قطاعات من بينها القطاعات ذات الصلة بالحاسوب، والقطاع المهني، والبحث والتطوير، والعقارات وبعض أنواع الإيجار/الاستئجار، وأعمال تجارية أخرى، والاتصالات، والتوزيع، والبيئة، والخدمات المالية، والسياحة، والخدمات الترفيهية والخدمات الاحتياطية لجميع وسائل النقل.
  • Esta disparidad tiene importantes consecuencias tanto para los programas de prevención y de tratamiento alternativo a la vía judicial como para los servicios de apoyo a los prisioneros que presta el Gobierno.
    ويترتب على هذا التفاوت آثار هامة بالنسبة لبرامج الوقاية والترفيه الحكومية وخدمات دعم المساجين الحكومية.